Difficulty of interpretation or smilegate

The emotional component of online communication often involves emoticons that have become a daily part of dialogues. But even seemingly harmless 'helpers' can play a very bad joke with us from an unobvious presentation of OS designers.

276253_Papel-de-Parede-Meme-Jackie-Chan_1920x1440

The moment you send someone a smiley, do you think about how your interlocutor will see it? The point is that the value can vary depending on the platform used. You may think that you are sending a cute winking heap of brown substance, but in reality the message is perceived differently, that the case is more than rubbish.

This is a certain linguistic challenge for our generation, but help is near.

Different meaning

image

Apple: 'Damn it, missed my bus.'

Android: 'I will no longer buy meat from this vendor.'

Graceful girl turns into a shapeless bubble

image

Apple: 'Party!'

Android: 'Romance is in detail, but not in image'.

The alien became a creepy underwater monster image

Apple: 'We're going to the Daft Punk concert today!'

Android: 'My boss is a deep sea jerk.

The running man lost face and purpose

image

Apple: 'On the way!'

Android: 'The gingerbread man escaped!'

New varnish? Honey, there's nothing to brag about.

image

Apple: 'I got my nails done, hair is fine, # full of stuff.'

Android: 'Paint my nails .. Boring.'

A pretentious gesture or a child with raised arms?

image

Apple: 'Bow down to me!'

Android: 'Mom, change me!'

Be careful with emoticons, if in doubt – a complete list will help you.

Original article by Alana Levinson.

Elir: A satirical but nonetheless interesting look at the current misunderstanding between different OS device owners. Undoubtedly, the problem exists, even if it is smoothed out by cross-platform messengers. Your opinion, the so-called Smilegate – a problem or another reason for a holivar between fans of different OS?

twitter

Rate article
About smartphones.
Add a comment